Sketch of Public Policy Communion, October 2020
2020年10月份國政聯誼會縮影 ![]() 本會於2020年10月18日假喜來登大飯店一樓清翫廳舉行「祐生國政聯誼會」。在主持人黃晉英秘書長宣布後揭開當日活動序幕,在輕鬆、活潑的節目後,隨即由主持人帶來重要訊息:「祐生成員們對於祐生標誌所代表的意涵有所好奇,在詢問林俊興董事長後向大家說明,其中圓與圓之間的切點,象徵著個體生命間串聯的平衡與秩序,維護生命生生不息。然而國際局勢紛紛擾擾,很多人也隨著緊張惶恐,我們應學習解讀資訊背後的意涵,例如美國目前對中國政策,與當年雷根總統對蘇聯手段相似,先消耗其資源,逐漸削弱該國國力,導致蘇聯解體。另外,氣候異變可能導致食物變異,危害人體健康,所以我們應重新審視「食」的安全,保持身體的健康,讓生活過得更好。」 The October Archilife Public Policy Communion of 2020 was held on October 18, 2020. After a series of relaxing and fun activities, Secretary General Huang Chin-ying made the following announcement, "Archilife members have expressed their curiosity regarding the meaning of the Archilife logo. The following explanation is provided after checking with President Lin Chun-shin. The intersection between circles symbolizes how all life is connected to each other, as well as the balance and order that maintains their sustainability. Increased international uncertainty has made people feel more insecure. We should learn how to interpret the implications of available information however. The current US policy on China is similar to the methods used by Presiden Reagan against the Soviet Union. The depletion of resources served to weaken the power of USSR and paved the way to eventual dissolution. At the same time, climate change may lead to food anomalies that threaten human health. We must therefore examine the safety of what we ‘eat’ in order to stay healthy and live a better life." ![]() Next on the schedule was the keynote speech. First, Ms. Cheng Wei-ning, presented a speech on the "Archilife Living Special Team Meeting Implementation Report for the First Half of 2020". The speaker first mentioned that current focus is on types of disasters, monitoring and adaptation mechanisms, as well as strengthening the core functions of the Archilife Sub-Shield Center in preparation for vertical migration. The intensity and scope of climate change will drastically increase in the future. Attention should be paid to early warning of disasters, familiarization with protective measures, and early preparation. Early warning indicators should be set for all types of disasters. Response strategies should also be developed and implemented in a timely manner. The impact of climate change on the living environment means mitigation strategies are no longer adequate. Adaptation strategies must now be adopted to ensure safety. A resource survey was also conducted for the surrounding area this time and an integrated solution for food self-sufficiency has been drawn up. The speaker also explained the design and planning behind the symbiotic evacuation pack, and indicated that each issue will be examined in greater depth in the future to provide guidelines for actual evacuations. ![]() Next, Mr. Lin De-en spoke on "Climate Change in Taiwan". The speaker first mentioned that the world has been afflicted by severe natural disasters in recent years and Taiwan is no exception. Crops were badly damaged by a cold snap at the start of this year. Records for the last century showed a clear increase in temperature for Taiwan. The magnitude and rate of temperature increase have become even greater in the last decade as well. As for precipitation, total precipitation remaining the same while the number of days with rain decreases meant an increase in intensity of precipitation. High pressure cells in the Pacific meant all the typhoons missed Taiwan this year. As a result, water supply was reduced during off-peak periods at night by lowering the water pressure for the first time in October. The La Nina phenomenon will now run until the end of the year. This is expected to cause a cold winter with less precipitation in spring next year. The speaker concluded with some emotion that the future may not be all good weather and plain sailing. Only the Archilife philosophy will can continue to show everyone the way forward. ![]() Next, Mr. Li Yen-yi spoke on "Sustainable Development of Asia New Bay Area in Kaohsiung". The speaker first mentioned that the increase in demand for sea freight from the pandemic makes the development of the bay area a key issue for Kaohsiung. Using Hamburg in Germany as an example, the speaker said that Kaohsiung should tailor development to the local climate and environment. Smart management and monitoring should be introduced as well. Regional development should be guided by biological climate zoning and the impact of development reduced through ecological landscaping. A suitable strategy can then be designed for the ecological adaptation of the bay area. To create micro-climates, the effective capture and supply of water for greening helps to lower the temperature, reduce pollutants, and creative effective wind corridors. According to the speaker, if we can make changes to traditional practices and make use of parameterized design when faced with sustainability challenges, this should prove effective leads on how to reduce the environmental impact and achieve sound development. ![]() After the speech, Secretary General Huang Chin-ying presented a gift to the speakers on behalf of the foundation. Then, attendees expressed and exchanged their opinions and views during the piggy hour. The October Archilife Public Policy Communion ended smoothly. |