Sketch of Public Policy Communion, April 2021
Author: webmaster Published:2021-05-19 Read: 451 reads
2021年4月份國政聯誼會縮影

Resized Image
  本會於4月18日假台北喜來登大飯店一樓清翫廳舉行「祐生國政聯誼會」。在主持人黃晉英秘書長宣布後揭開當日活動序幕,在輕鬆、活潑的節目後,隨即由主持人帶來重要訊息:「全球COVID-19疫情持續升溫,反觀台灣疫情管控得宜,經濟逆勢成長。但全球暖化嚴重加速冰河融化,融化後的冰河中所釋放出來的細菌或病毒,很有可能造成下一波全球大流行的疫情。另外,祐生在十多年前將「綠色矽島」的理念提交政府部門,在長期執行之後陸續看到成果,希望未來能繼續朝經濟發展與環境保護並重的「永續台灣」前進。此外,iiSBE年度理事會已經在3月29日順利舉辦完成,本次會議的參與,持續加強並穩固台灣在國際組織之地位,當建立更緊密的連結,就能在國際組織裡持續發聲。」
  The April Archilife Public Policy Communion of 2021 was held on April 18, 2021. After a series of relaxing and fun activities, Secretary General Huang Chin-ying made the following announcement, "The global COVID-19 pandemic continues to escalate. Taiwan has exerted appropriate pandemic control, leading to a growth against the trend. However, the severe global warming has accelerated glacier melting. The bacteria or viruses released from melting glaciers may very likely cause a second wave of global pandemic. In addition, Archilife proposed the concept of "Green Silicon Island" for the government sectors over a decade ago, and results gradually became clear after long-term implementation. In the future, we hope to continue moving towards "Sustainable Taiwan" that attaches importance to both economic development and environmental protection. In addition, the iiSBE annual general meeting came to a successful close on March 29. The participation in the meeting will continue to strengthen and consolidate Taiwan's position in international organizations. Closer links should be established to continue to voice in international organizations."

  緊接著進行專題演講,由生活特組組長鄭瑋寧小姐進行「生活特組2020年下半年結案報告」。主講人首先表示本階段研究聚焦在野營訓練及垂直遷徙至雪山山脈的對應階段,進行避難行動議題研討。從歷史經驗來看,當人們面臨天災或疫病,導致原居地無法圖存時,就必須遷徙避難。近年,面對氣候異變與疫病頻生多重壓力,如何在風險未發生前即做好遷徙避難準備,考驗個人與組織的應變與適應能力。主講人對於垂直遷徙雪山山脈的研究成果,從求生存、謀生計、延生命等三個層次提出建議。後續將依序辦理現勘,期能使評估結果更為精確,從而擬定更為完整的垂直遷徙計畫,完善遷徙避難行動。
  Next on the schedule was the keynote speech. First, Ms. Cheng Wei-ning, presented a speech on the "Archilife Living Special Team Meeting Implementation Report for the Second Half of 2020". The presenter first said the research in the current stage focused on camp training and the corresponding stage of vertical migration to the Show Mountain Range. Evacuation action related issues were discussed. Based on history and experience, when people are in the face of natural disasters or diseases, the original residence can no longer serve as purport for survival. When that happens, migration and evacuation are necessary. In recent years, climate change and diseases confronted resulted in multiple pressures. How to prepare for migration and evacuation before risks arise will depend on the coping ability and adaptability of individuals and organizations. Based on the research results on vertical migration to Snow Mountain Range, the presenter proposed suggestions in three aspects: survival, livelihood, and life extension. Site investigations will subsequently be conducted in order. This is to ensure more accurate evaluation results and formulate more complete vertical migration plans, thereby perfecting migration, and evacuation actions.

  接著由國政委員顏秀慧小姐主講「行政救濟制度簡介」。主講人首先說明人民對行政機關之行政處分,認為違法或不當,致損害其權利或利益時,得提起訴願。接著提到程序救濟可提起行政體系的訴願或司法體系的行政訴訟,訴願要件為行政處分,分別有「不應得而得」及「應得而未得」。訴願主體有權利或法律上利益受有損害之相對人及利害關係人,須向有管轄權之機關提起,期限為30日內。須特別注意的是行政處分之執行不因提起訴願而停止!而得以撤銷原處分原因,包括適用法律錯誤、程序瑕疵及違反法律一般原則。主講人表示,行政救濟程序為保障民眾之權益,切勿輕言放棄!
  Next, Ms. Yen Hsiu-hui spoke on "Introduction to the Administrative Relief System". The presenter first said the people may file a petition when they deem administrative sanctions of administrative agencies illegal or inappropriate, which damage their rights or interests. It was then mentioned that for procedural relief, petitions sunder the administrative system and administrative lawsuits under the judicial system may be field. The elements of petition include: "receiving but not deserving" and "deserving but not receiving". The petition body of the counterparty and interested party whose rights or legal interests have been harmed should file at the competent authority within 30 days. Note that the execution of administrative sanctions shall not stop as a result of a petition filed. The reasons for the revocation of the existing sanctions include: applicable legal errors, procedural flaws, and violations to general legal principles. The presenter said the administrative relief procedures rare intended to protect the people’s rights and interests, which must not be given up.

  接著由國政委員林得恩先生主講「噶瑪蘭的冬雨」。主講人首先提及今年二月強烈暴風雪侵襲美國德州,當地供水系統被迫中斷,並發生大規模停電,極端天氣為當地居民帶來嚴峻挑戰。接著提到台灣冬天吹拂東北風帶來降雨,而宜蘭在2020年的11月至12月降雨量為2895毫米,竟然超過了台灣年平均降雨量,以單12月比較歷年平均數據來看,降雨量多出375毫米。如此驚人的降雨情形,將造成行車安全、坡地崩塌、農損等災害。因此,台大結合各優秀團隊進行「宜蘭劇烈降雨觀測實驗」,藉由觀測,發現反聖嬰及畚箕地形都是誘發去年宜蘭異常降雨的可能肇因之一。面對氣候異變的威脅,主講人提醒大家應加緊腳步、警醒整備。
  Next, Mr. Lin De-en spoke on "Kavalan's Winter Rain". The presenter first mentioned that a severe snowstorm raged in Texas, United States. The local water supply system was interrupted, and large-scale blackouts took place. The extreme weather brought about harsh challenges upon the local residents. He went on about the northeast wind that brought rain in winter in Taiwan. From November to December 2020, the rainfall was 2895mm, which exceeded Taiwan’s average annual rainfall. Take the average statistics in December over the years for example; there was additional rainfall of 375mm. Such staggering rainfall will cause hazards related to driving safety, slope collapses, and agricultural damage. Hence, the NTU combined outstanding teams to perform the "Yilan severe rainfall observation experiment". Through observations, it was found that anti-El Nino and dustpan terrain were possible causes of abnormal rainfall in Yilan last year. Faced with the threat of climate change, the presenter reminded everyone to speed up preparation with alertness.

  演講完畢,黃晉英秘書長代表基金會致贈謝禮予主講人。接著在與會者紛紛利用「餵豬時間」提出個人意見與看法互相交流後,圓滿地結束四月份國政聯誼會。
  After the speech, Secretary General Huang Chin-ying presented a gift to the speakers on behalf of the foundation. Then, attendees expressed and exchanged their opinions and views during the piggy hour. The April Archilife Public Policy Communion ended smoothly.
Print article
  • 2F, No. 4, Sec. 1, Chang'an E. Rd., Taipei, Taiwan, 10441
  • +886-2-25676220
  • Powered by XOOPS