Archilife Investingating Mission for SB05Tokyo (7)

Date:  2005-09-30
Section: SB Series of International Conferences
Original Image
  在結束一天的會議行程後,下午7點30分大夥兒盛裝出席主辦單位於新高輪王子飯店飛天大宴會廳籌辦的正式晚宴。席間,來自世界各國專程前來參與本次SB05Tokyo會議的來賓,在卸下會議予人嚴肅的武裝後,紛紛精心打扮出席此一盛會,當天晚宴就在精緻的餐點與驚心動魄的震耳鼓聲中劃下完美的句點。
Original Image  Everybody dressed up and attended the formal banquet arranged by the organizers at New Takanawa Prince Hotel at 7:30 pm after the one-day session. Guests coming to Japan for the SB05Tokyo finally unarmed themselves and put on their finest clothes for the banquet. The dinner ended in a big success after the delicious foods and sensational claps.

Original Image  在所有的與會人士酒足飯飽之餘,祐生團隊並沒有忘記身上的任務。在晚宴結束後,考察團員回到飯店大廳,召開各分組會議的心得、成果報告,最後則由黃秘書長主持心得發表暨彙整會議,由各任務分組推派代表說明,為此次參與國際會議彙整第一手的資料。
  Though everyone ate and drank well at the dinner, Archilife members never forgot their mission. They all returned to the New Takanawa Prince Hotel for the opinion and accomplishment reports. Lastly, Secretary General Huang Chin-ying hosted the accomplishment presentation and aggregation meeting to integrate the first-hand opinions and accomplishments of this international conference presented by representatives of each team.

  9月29 日上午,陳念祖先生在Unit 6進行投稿論文的演說報告,其餘考察團員依舊按所分配的任務組別,分頭參與各分組會議並收集發表論文之內容。而黃晉英秘書長則召集李彥頤先生、李君如小姐、李傳楷小姐及陳秋玉小姐繼續投入編製回國後中正機場的簡報內容。下午全員參加第三全會,聆聽由日本知名建築師安藤忠雄(Tadao Ando)演說之「地球正在哭泣("The Earth is Crying")」,內容為以往因經濟發展建設及人們漠視之下,森林被砍伐、垃圾隨地倒、山川大地被任意破壞,而這種任意破壞的後果也將由我們自己承受。其實只要有效的植栽及一些措施,即可慢慢改善環境。此外環保及愛護樹木應由兒童教育做起,經其及相關團體的努力下,日本開始有了相關作為,安藤忠雄也列舉了許多實際操作案例,來證實其論點。
  Mr. Chen Nien-tsu presented his paper at Unit 6 in the morning of September 29, and other members of the delegation went to different unit meetings and collect papers presented there according to the duty assignment as usual. Secretary General Huang Chin-ying gathered Mr. Li Yen-yi, Miss Li Chun-ju, Miss Lee Chuan-kai, and Miss Chen Chiu-yu to start preparing materials for the briefing at the CKS International Airport when we arrived in Taiwan. All members participated in the Third Plenary Session in the afternoon to listen to the speech "The Earth is Crying" delivered by Mr. Tadao Ando, a celebrated Japanese architect. According to the Ando, for economic development and construction, we cut down trees in the forests, dump garbage everywhere, and damage rivers and soil at will. Now, we were suffering the consequences. In fact, improvement could be made through plantation planning and some other actions. Furthermore, the education of environmental protection and love for trees could be started from children. With the efforts of relevant groups, results have been seen in Japan. Tadao Ando also gave many practical examples to support his points.


Original Image  因回國行程安排之故,在聽完安藤忠雄之演講後,考察團員立即趕回下榻飯店辦理退房及搭車前往機場事宜。而黃晉英秘書長、李彥頤先生、李君如小姐及陳秋玉小姐也充分利用車行途中及在機場候機的時間,把心得簡報編製完成。經過3小時飛行後,考察團一行於晚間十點順利抵達桃園中正機場,此時林俊興董事長、曾建明董事與吳貴仁董事都已親自來到機場內接機,歡迎考察團員歸來。團員們於預定的機場會議室中,由團長黃晉英秘書長率領各任務分組團員向林俊興董事長報告此次考察行程以及豐碩的成果。林俊興董事長除了慰勉大家的辛勞外,也提醒台灣絕對有在國際上發光發熱的實力,但是想要在國際上嶄露頭角必須先在國際場合中讓其他國家留下深刻的印象,以堅強的研究陣容及成果一舉將台灣推上國際,此次考察團展現傲人的成績,已足以讓台灣有機會於永續建築領域中,成為領先帶動風潮的火車頭。所以,所有的祐生成員都應該繼續充實自己之學養,等到機會來臨時,才有實力站上國際舞台發揮。
  Due to the tight schedule, members headed back to the hotel for the check out and caught the bus to the airport immediately after the Ando's speech. Secretary General Huang Chin-ying, Mr. Li Yen-yi, Miss Li Chun-ju and Miss Chen Chiu-yu also took the opportunity on the bus to the airport to finish the airport briefing materials. After 3 hours of flying, the delegation finally arrived at the CKS International Airport at 10:00 pm. President Lin Chun-shin, Director Tsen Chien-ming, and Director Wu Kuei-jen were waiting for us. At the airport conference room, Secretary General Huang Chin-ying and leaders of different teams reported the trip and the rich accomplishments to President Lin Chun-shin. Besides expressing his gratitude for the toils of all members, President Lin Chun-shin reminded all members that Taiwan had the capacity to shine throughout the world. However, we must impress other countries in international events with strong research teams and results before we can rise to the international stage. The glorious results of this trip have made Taiwan a locomotive in the area of SB. Therefore, members of the foundation must continue to enrich their knowledge in order to show themselves off on the international stage when the chances came.

  繼2002年初試啼聲,打響第一炮後,祐生持續於SB05Tokyo發表三年來於共生圈一號內長效實驗的作法與成果,內容不僅讓聽者、聞者為之一亮,在散播理念的同時也彰顯出本會為未來人類尋求出路的決心與毅力,不知不覺間也為台灣打了一場漂亮的外交戰役。
  Following the first attempt and success in 2002, Archilife presented the methods and results of experiments performed at the Symbiosphere 1 Center over the past three years. Not only have the contents astonished the audiences, our efforts and determinations to seek solutions for human survival in the future were also marked out as we spread the idea of symbiosis. In fact, we have won a glorious diplomatic war for Taiwan without our awareness.
This article comes from Archilife Research Foundation
https://en.archilife.org

The URL for this article is:
https://en.archilife.org/modules/wfsection/article.php?articleid=424

Copyright (c) 2020 by Archilife Research Foundation